Translation of "guardare me" in English


How to use "guardare me" in sentences:

Non guardare me, guarda la strada.
Seriously! - Don't look at me, look at the road.
Dato che ormai e' troppo tardi per ritirarsi, il mondo stara' a guardare... me!
Since it's too late to pull out, the world will be watching. Me.
Vuoi dire me, ti piace guardare me farlo?
You mean me, you like to watch me do it.
La prossima volta lascia guardare me, il telescopio è mio.
Listen. Next time let me see what happens. It's my telescope.
Non guardare me, guarda la strada!
Don't look at me, watch the road!
Vai e coninua a guardare me.
And just keep looking at me.
Ehi, non guardare me, e' un'idea di Ross.
Don't look at me. This is Ross' thing.
Non guardare me per un aiuto.
Don't look at me for help.
Altre volte immagini di guardare me.
At times, you imagine you're watching me.
Non guardare me, non piloto altro che Cessna da 30 anni.
Don't look at me. I've flown nothing bigger than a Cessna in 30 years.
Sì, anch'io farei fatica a guardare me stesso.
Yeah, I'd have a hard time looking at me too.
E'... e' fantastico, ma come mai non hai avuto problemi a guardare me negli occhi dopo essere andato a letto con la sorella di mia moglie, l'insegnante di mio figlio il mio avvocato divorzista e la mia ex centralinista?
That's great. But how come you have no problem looking me in the eye after sleeping with my wife's sister, my son's teacher, my divorce lawyer and my old receptionist?
Non guardare me, se n'e' andato quando ti ha sentita arrivare.
Don't look at me. He left as soon as he heard you coming.
No no no, non guardare me.
No no no, don't look at me.
Beh, so che io mangero', ma cosa c'e' da fare per te in un ristorante, oltre a guardare me?
Well, I know I'm gonna eat but what's there for you to do at a restaurant besides look at me?
Perche' se cosi' fosse... puoi guardare me.
'Cause if so' would... You can watch me.
Ma, fino ad allora, dovrai guardare me.
Right. Until then, you're gonna have to watch me.
No, non guardare me, guarda l'orizzonte.
No, don't look at me. look at the horizon.
Non guardare me, gringo, non è colpa mia.
Don't look at me, Hoss. It ain't my fault.
lnvece di guardare me, puoi guardare dove stiamo andando?
Could you just face the way the bird's driving?
Non guardare me, non sono mai riuscito a controllarlo.
Don't look at me. I ain't never been able to control him.
Non guardare me, guarda il muro.
Don't look at me, look at the wall.
Non guardare me, l'hai detto tu.
Don't look at me. You said it.
Puoi guardare me, per favore, Morgan?
Could you look at me, please, Morgan?
Voi volete guardare me in faccia?
You want to look me in my face?
Ehi, non guardare me, solo uno di noi e' mai stato beccato a giocare con i fiammiferi.
Hey, don't look at me. Only one of us was ever caught playing with matches.
E so che interferisce con la partita di basket ma, dai, preferireste fare il tifo per le Marmotte, o guardare me?
And I know it interferes with the basketball game but, come on would you rather cheer on the Woodchucks or watch me do one?
Non guardare me, guarda lo schermo.
Don't look at me, look at the screen.
Comunque, quella cosa la' fuori, ha gia' commesso un crimine, quindi smettetela di guardare me.
Anyway, that thing over there, he's already admitted to the crime, so stop looking at me.
Io dovrei guardare la strada e tu dovresti guardare me.
I should look at the road and you look at me.
Fareste meglio a guardare me che non quelle gattine la' fuori.
Watching me instead of looking at all that beautiful Siamese kitty cat out there.
Oh, non guardare me, sono molto brava a mischiarmi.
Well, don't look at me. I'm very good at mixing.
Meglio che guardare me sera dopo sera!
Better than staring at me night after night!
Non guardare me, non mi ha detto nulla.
Don't look at me, he hasn't told me anything.
Beh, non guardare me, io mi prendo sempre il merito se uccido qualcuno.
Well, don't look at me. I always take credit for killing people.
Poi un altro momento in cui mi sono trovato a guardare me stesso mentre guardavo me stesso.
And then there was another moment where I was like watching myself watch myself...
Non guardare me, gli hai sparato tu.
Don't look at me, you're the one who shot him.
Non guardare me, io volevo lasciarti a marcire.
Don't look at me. I wanted to let you rot.
Ehi, non guardare me, e' colpa di vaniglia.
Hey, don't look at me, it's vanilla.
Non guardare me, guardami le spalle.
Don't watch me. Watch my back.
Non guardare me, è la tua ragazza.
Don't look at me. She's your girlfriend.
Il Ghana mi ha insegnato a guardare le persone in modo differente e guardare me stesso in modo differente.
Ghana taught me to look at people differently and to look at myself differently.
Potete guardare me ora, per un minuto, e vedrete tutto.
You can watch me for one minute now and you'll see the whole thing.
4.0132431983948s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?